Engels voor de assistent van de verloskundige

Nederland is een diverse samenleving, met mensen die uit allerlei uithoeken van de wereld afkomstig zijn, en die lang niet allemaal even goed Nederlands spreken. Ook in de verloskundigenpraktijk zien of spreken we regelmatig patiënten die de Nederlandse taal niet goed beheersen. Omschakelen naar het Engels is dan vaak de vlotste oplossing, maar dat valt nog niet mee! Medisch/verloskundig jargon is een heel andere tak van sport dan het alledaagse Engels dat we op school of van de televisie hebben opgepikt, ook al hebben we nog zo trouw ER of Grey’s anatomy gevolgd.

Lees meer

Opleidingsinformatie

  • Assistent verloskundige
  • Communicatie, Kennis-en-wetenschap, Professionaliteit
  • Maandag 20 September
  • Zwijndrecht, Leerpunt KOEL
  • 09.30 - 12.30 uur
  • Mevr. D. Vissers
  • € 119,00
Beschikbaarheid: nog 10 plaatsen
Aanmelden volgende scholing Naar winkelwagen

Omschrijving

Voor een goede triage en communicatie in de praktijk is het handig om ingevoerd te zijn in de belangrijkste medische termen en begrippen in het Engels. Goede zorg mag immers niet stuklopen op een gebrekkige communicatie. Daarom biedt Leerpunt KOEL deze basiscursus verloskundig en zorggerelateerd Engels. Zo komt u voortaan extra goed beslagen ten ijs bij uw anderstalige patiënten.

Leerdoelen

  • U kunt een Engelssprekende zwangere patiënt goed te woord staan
  • U kunt een goed triagegesprek voeren in het Engels

Programma

  • Triageconversatie met zwangeren in het Engels
  • Casuïstiek aan de hand van de meest voorkomende triagevragen
  • Kennis van medische begrippen aangaande zwangerschap in het Engels